this house
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_11 9:8
Though this temple is [now] exalted, every passerby will be appalled and will hiss. They will say: Why did the LORD do this to this land and this temple?
astonishment
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_14 29:8
Therefore, the wrath of the LORD was on Judah and Jerusalem, and He made them an object of terror, horror, and hissing, as you see with your own eyes.
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 19:8
I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be horrified and scoff because of all its wounds.
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 49:17
"Edom will become a desolation. Everyone who passes by her will be horrified and scoff because of all her wounds.
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 50:13
Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited; she will become a desolation, every bit of her. Everyone who passes through Babylon will be horrified and scoff because of all her wounds.
Why
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_5 29:24-28
24
All the nations will ask, 'Why has the LORD done this to this land? Why this great outburst of anger?'
25
Then people will answer, 'It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He had made with them when He brought them out of the land of Egypt.
26
They began to worship other gods, bowing down to gods they had not known-- gods that the LORD had not permitted them [to worship].
27
Therefore the LORD's anger burned against this land, and He brought every curse written in this book on it.
28
The LORD uprooted them from their land in [His] anger, fury, and great wrath, and threw them into another land where they are today.'
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_11 9:8
Though this temple is [now] exalted, every passerby will be appalled and will hiss. They will say: Why did the LORD do this to this land and this temple?
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_11 9:9
Then they will say: Because they abandoned the LORD their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They clung to other gods and worshiped and served them. Because of this, the LORD brought all this ruin on them.
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 5:19
When people ask: For what offense has the LORD our God done all these things to us? You will respond to them: Just as you abandoned Me and served foreign gods in your land, so will you serve strangers in a land that is not yours.
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 13:22
And when you ask yourself: Why have these things happened to me?-- it is because of your great guilt that your skirts have been stripped off, your body ravished.
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 16:10-12
10
"When you tell these people all these things, they will say to you: Why has the LORD declared all this great disaster against us? What is our guilt? What is our sin that we have committed against the LORD our God?
11
Then you will answer them: Because your fathers abandoned Me"-- the LORD's declaration-- "and followed other gods, served them, and worshiped them. Indeed, they abandoned Me and did not keep My law.
12
You did more evil than your fathers. Look, each one of you was following the stubbornness of his evil heart, not obeying Me.
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 22:8
"Many nations will pass by this city and ask one another: Why did the LORD do such a thing to this great city?
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 22:9
They will answer: Because they abandoned the covenant of the LORD their God and worshiped and served other gods."
ZEFANIABIBLE_BIBLE_BOOK_NAME_24 22:28
Is this man Coniah a despised, shattered pot, a jar no one wants? Why are he and his descendants hurled out and cast into a land they have not known?